Sunday, 27 February 2011
Heaven here..
1
00:00:30,000 --> 00:00:34,040
CLOCK TICKING
2
00:00:47,160 --> 00:00:51,720
For me to talk about the man
I have become, you need
to know about the man I was.
3
00:00:53,600 --> 00:00:56,320
I was 14 when I joined
the Tartan Gangs
4
00:00:56,320 --> 00:01:00,680
and I was 15 when I joined the UVF,
the Ulster Volunteer Force.
5
00:01:02,880 --> 00:01:05,760
At that time, don't forget,
there were riots on the streets,
6
00:01:05,760 --> 00:01:09,840
every week, petrol bombs every day
and that was just in our town.
7
00:01:09,840 --> 00:01:15,440
When you got home and switched on the
TV, you could see it was happening
in every other town as well.
8
00:01:15,440 --> 00:01:18,480
And it was like we were under siege.
9
00:01:22,360 --> 00:01:25,520
Fathers and brothers of friends
were being killed in the streets.
10
00:01:25,520 --> 00:01:28,440
And the feeling was,
we all have to do something.
11
00:01:30,000 --> 00:01:32,720
We're all in this together
and we all have to do something.
12
00:01:32,720 --> 00:01:35,240
TICKING CONTINUES
13
00:01:50,160 --> 00:01:52,200
TICKING STOPS
14
00:02:04,400 --> 00:02:06,920
CHURCH BELL RINGS
15
00:02:09,040 --> 00:02:10,800
DOG BARKS
16
00:02:16,080 --> 00:02:18,480
CHILDREN SHOUT
17
00:02:23,120 --> 00:02:28,040
NEWSREADER: 'The Republican ClubsThanks.
18
00:02:28,040 --> 00:02:32,440
'And after the overnight shootings
in Belfast,
three men are still seriously ill.
19
00:02:32,440 --> 00:02:37,240
'Also, as we talk to The Fianna
Fail Party about their changed
policy to Northern Ireland,
20
00:02:37,240 --> 00:02:41,840
'The Republican Clubs Movement
has suspended meetings and warned
members to be on their guard
21
00:02:41,840 --> 00:02:44,680
'after last night's
widespread attacks upon its members.
22
00:02:44,680 --> 00:02:49,000
'Despite the many shootings
only one man was killed. In
another incident a 22-year-old...'
23
00:02:49,000 --> 00:02:51,080
CLOCK TICKING
24
00:03:23,960 --> 00:03:28,360
PLAYS: "A Glass Of Champagne"
by Sailor
25
00:03:31,080 --> 00:03:34,080
# I got the money I've got the place
26
00:03:34,080 --> 00:03:37,600
# You've got the figure
You've got the face
27
00:03:37,600 --> 00:03:43,400
# Let's get together the two of us
Over a glass of champagne
28
00:03:45,040 --> 00:03:46,440
# I've got the music
29
00:03:46,440 --> 00:03:48,080
# I've got the night
30
00:03:48,080 --> 00:03:51,440
# You've got the figure
Put out the light
31
00:03:51,440 --> 00:03:56,600
# Let's get together the two of us
Over a glass of champagne
32
00:03:59,000 --> 00:04:00,400
# I've been waiting
33
00:04:00,400 --> 00:04:02,440
# Much too long
34
00:04:02,440 --> 00:04:05,600
# For this moment to come along
Oh yeah
35
00:04:06,600 --> 00:04:07,640
# Oh yeah
36
00:04:08,640 --> 00:04:11,920
# Oh yeah. #
MUSIC STOPS
37
00:04:19,560 --> 00:04:22,840
LOW CLATTER OF DOMESTIC CHORES
38
00:05:02,880 --> 00:05:04,640
Come on, come on, come on.
39
00:05:04,640 --> 00:05:05,920
Fuck!
40
00:05:05,920 --> 00:05:07,200
CHILD: Come on, Mum!
41
00:05:07,200 --> 00:05:08,240
Get down!
42
00:05:08,240 --> 00:05:09,760
Wait...
43
00:05:16,000 --> 00:05:18,320
Oi! Fuck! Run!
44
00:06:02,160 --> 00:06:04,400
All right there, kid? Hi, Jim.
45
00:06:06,640 --> 00:06:08,640
All right?
46
00:06:10,360 --> 00:06:12,160
Heya, Da.
47
00:06:12,160 --> 00:06:16,480
Hi, Jim. Are you ready for your tea?
Thanks, Ma. Go and take a seat
and I'll bring it in to you.
48
00:06:19,480 --> 00:06:21,280
Hey, Jim, Chrissie called for you.
49
00:06:21,280 --> 00:06:24,360
He asked if you were going out laterI called him earlier.
50
00:06:25,920 --> 00:06:30,320
One, two, three, four, five,
six, seven,
51
00:06:30,320 --> 00:06:32,200
eight, nine, ten.
52
00:06:50,680 --> 00:06:52,200
OK.
53
00:07:06,480 --> 00:07:08,000
One, two, three!
54
00:07:18,800 --> 00:07:23,160
Come on! I'm doing it! They'llI know!
55
00:07:24,160 --> 00:07:26,600
THEY CHUCKLE
56
00:07:32,480 --> 00:07:34,040
They've left us some buns.
57
00:07:34,040 --> 00:07:35,720
We've four fucking buns!
58
00:07:35,720 --> 00:07:38,400
What sort of buns? Iced.
What colour? Pink.
59
00:07:38,400 --> 00:07:40,000
Pink! How did they know?
60
00:07:41,800 --> 00:07:44,320
Ah, fucking hell. Eh?
61
00:07:44,320 --> 00:07:46,200
Fucking hell!
62
00:07:48,200 --> 00:07:49,360
DOORBELL RINGS
63
00:07:51,600 --> 00:07:54,840
All right, Stuart?
All right. I'll be right with you.
64
00:07:54,840 --> 00:07:56,600
TV IN BACKGROUND
65
00:07:56,600 --> 00:07:58,760
All right there, Mr Little,
Mrs Little?
66
00:07:58,760 --> 00:08:00,240
Hello, Stuart. Hello.
67
00:08:00,240 --> 00:08:04,280
TV: 'He is still alive, isn't he?'
68
00:08:04,280 --> 00:08:05,720
I like this fella here.
69
00:08:05,720 --> 00:08:08,320
Aye, he's not bad.
70
00:08:08,320 --> 00:08:11,200
All right. I'll see you later.
71
00:08:11,200 --> 00:08:14,920
No drinking now. No, Mum.
They don't serve drinks at the hop.
72
00:08:14,920 --> 00:08:18,200
Sure, he's a lemonade boy,
Mrs Little, you don't need to worry.
73
00:08:18,200 --> 00:08:19,720
You have a nice evening.
74
00:08:23,240 --> 00:08:25,640
Did Sammy visit?
Aye, it's all in the bag.
75
00:08:27,160 --> 00:08:29,360
So what's the craic?I'll tell you in the car.
76
00:08:29,360 --> 00:08:30,480
BANG!
77
00:08:35,560 --> 00:08:39,400
THEY SIGH
78
00:08:40,720 --> 00:08:46,320
39, 40, 41, 42, 43, 44...
79
00:08:46,320 --> 00:08:50,360
45, 46, 47, 48... Go into the house.
80
00:08:50,360 --> 00:08:52,160
Yes, Ma. Now! Yes, Ma.
81
00:08:52,160 --> 00:08:58,440
50, 51, 52, 53, 54, 55, 56
82
00:08:58,440 --> 00:08:59,680
57, 58...
83
00:09:00,160 --> 00:09:03,320
See you later, kiddo. ..60, 61...All right, Joe. ..62,
84
00:09:03,320 --> 00:09:07,560
63, 64, 65, 66...
85
00:09:09,240 --> 00:09:11,800
ENGINE TURNS OVER
86
00:09:19,080 --> 00:09:24,160
All right, lads. Where did youThe Windsor.Does it run OK? Aye, it's OK.
87
00:09:26,760 --> 00:09:28,280
Craig's barn.
88
00:09:43,400 --> 00:09:45,960
DOG BARKS
89
00:09:55,080 --> 00:09:57,760
OK, Stuart, open the bag.
90
00:10:04,200 --> 00:10:06,400
He's wanting us to dig his gardens.
91
00:10:11,840 --> 00:10:14,400
Right, this is what's going down.
92
00:10:14,400 --> 00:10:19,120
You know Colin who works at Castle's
Yard... Aye, the stonemasons?
93
00:10:19,120 --> 00:10:21,800
The Provies told him that if he
didn't leave, he'd be stiffed,
94
00:10:21,800 --> 00:10:26,560
so I sent the message back,
"If you don't leave,
it's one of youse who'll be stiffed."
95
00:10:26,560 --> 00:10:28,560
They haven't withdrawn the threat.
96
00:10:32,040 --> 00:10:34,200
So this is our first kill, boys.
97
00:10:34,200 --> 00:10:39,360
I told Sammy that I wanted to do it.
He said he'd check and see if there
was anything else going down tonight.
98
00:10:39,360 --> 00:10:42,520
He came back to me
and said it was good to go.
99
00:10:42,520 --> 00:10:46,120
"The hit's yours," he said.
He told me I could pick up the piece.
Where from?
100
00:10:46,120 --> 00:10:49,320
You don't ask that.
Let's see it, Alistair. Aye, goWhat is it?
101
00:10:49,320 --> 00:10:53,200
It's a 38. Smith and Wesson.
Could you not get an automatic?
102
00:10:53,200 --> 00:10:56,440
Nah, Stuart, this is better than
automatics, they jam all the time.
103
00:10:56,440 --> 00:10:59,800
With this, you know, it's not going
to leave me there fucking clicking,
104
00:10:59,800 --> 00:11:04,720
you know, standing there
with a dick in my hand. Aye.How many rounds did you get?
105
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
Enough.
106
00:11:06,720 --> 00:11:10,320
He must be reckoning we're good
then to be getting a hit.
107
00:11:10,320 --> 00:11:13,840
Well, this is the one I asked for
so we better be. What did he say,
108
00:11:13,840 --> 00:11:16,160
Sammy,
when he said the hit was ours?
109
00:11:16,160 --> 00:11:21,840
He just looked us in the eyes like
he was, you know, he was proud of us.
110
00:11:21,840 --> 00:11:27,080
I'm telling you, it was
a good feeling. We'll be walking into
that bar ten foot tall now, eh?
111
00:11:27,080 --> 00:11:28,840
I can't wait for that.
112
00:11:28,840 --> 00:11:30,640
We have to do it first, mind.
113
00:11:30,640 --> 00:11:33,080
Can I hold it?
114
00:11:34,440 --> 00:11:37,320
Give us a wee jig of it after you,
will you?
115
00:11:38,600 --> 00:11:39,960
Hey, give us a look.
116
00:11:41,760 --> 00:11:46,960
Fucking hell, man!
It's like fucking James Bond, eh?
117
00:11:49,720 --> 00:11:52,720
Powerful, isn't it? Mad, isn't it?
118
00:11:53,720 --> 00:11:55,480
Who is it?
119
00:11:55,480 --> 00:11:57,280
Griffin.
120
00:11:57,280 --> 00:12:01,120
Griffin? He was warned to leave
the yard by the end of the week.
121
00:12:01,120 --> 00:12:02,240
Hang on, Jim Griffin.
122
00:12:02,240 --> 00:12:05,560
Aye. I know him. That's right.
123
00:12:05,560 --> 00:12:07,360
Albert Street, aren't they?
124
00:12:07,360 --> 00:12:10,640
He's leaving the yard anyway,
isn't he? Setting out on his own?
125
00:12:10,640 --> 00:12:14,640
Griffin, is he?
That's what I'm hearing.
126
00:12:14,640 --> 00:12:18,440
Oh, you meanAye,
that's what I'm hearing.
127
00:12:18,440 --> 00:12:20,000
Hang on, can't be here in Lurgan.
128
00:12:20,000 --> 00:12:22,400
Surely now, not two masons' yards
in the one town?
129
00:12:22,400 --> 00:12:24,800
They're going to be up
and running by Christmas.
130
00:12:24,800 --> 00:12:31,880
That's what I'm hearing. Well, he's
still in Castle's now. So that's bad
luck on him then. I know his mother.
131
00:12:31,880 --> 00:12:34,360
She's our dinner lady
at the apprenticeship.
132
00:12:34,360 --> 00:12:38,120
Aye, I know the woman you mean.
I don't know her, like,
but I know who you mean.
133
00:12:38,120 --> 00:12:40,320
Sure her sister Catherine
works in the bread shop.
134
00:12:40,320 --> 00:12:43,440
So is that her son we're doing?It's not Albert Street.
135
00:12:43,440 --> 00:12:46,160
They used to be, I'm sure of it.It's Hill Street.
136
00:12:46,160 --> 00:12:47,760
It's 37 Hill Street.
137
00:12:47,760 --> 00:12:52,000
58, 59, 60, 61, 62,
138
00:12:52,000 --> 00:12:59,200
63, 64, 65, 66, 67, 68...
139
00:12:59,200 --> 00:13:02,560
Go on in now, son. And doYes, Da.
140
00:13:02,560 --> 00:13:05,120
..72, 73, 74, 75,
141
00:13:05,120 --> 00:13:07,520
76, 77, 78,
142
00:13:07,520 --> 00:13:09,960
79, 80, 81,
143
00:13:09,960 --> 00:13:12,840
82, 83, 84...
144
00:13:18,360 --> 00:13:21,240
When we've done it, we burn the car,
we burn the gear,
145
00:13:21,240 --> 00:13:25,760
we call Sammy and we go to the hop.
We get seen around, a few dances
and then we're back home.
146
00:13:27,280 --> 00:13:29,640
Let's go.
147
00:14:34,640 --> 00:14:36,680
37? You sure?
148
00:14:36,680 --> 00:14:39,760
Aye, it's left.
149
00:14:42,760 --> 00:14:44,120
Army! Down!
150
00:14:49,960 --> 00:14:51,160
What's happened?
151
00:14:53,240 --> 00:14:55,320
They're passing.
152
00:14:55,320 --> 00:14:57,600
Go right.They've seen me indicating left now.
153
00:14:57,600 --> 00:14:59,680
Go left then.
154
00:14:59,680 --> 00:15:02,160
Just take us round the block, Andy.
We'll come at it again.
155
00:15:10,320 --> 00:15:12,800
Oh, fuck! What is it?
156
00:15:12,800 --> 00:15:16,400
Lights have gone red. Where are
the jeeps? We're right behind them.What?!
157
00:15:16,400 --> 00:15:18,880
Are they staying in the vehicle?
So far.
158
00:15:22,760 --> 00:15:25,480
Alistair,
this has got to be a no-goer.
159
00:15:25,480 --> 00:15:27,040
Let's get out of here.
160
00:15:27,040 --> 00:15:29,480
Aye, do you want to get out of here?No, don't! No!
161
00:15:29,480 --> 00:15:33,480
Sammy'll think we've chickened.
Are they doing anything?
They're just sitting there.
162
00:15:38,400 --> 00:15:39,960
Oh, fuck, Alistair!
163
00:15:39,960 --> 00:15:41,800
Stay down!
164
00:15:50,760 --> 00:15:52,520
We're off!
165
00:16:04,200 --> 00:16:06,880
TV: 'You play golf?
166
00:16:06,880 --> 00:16:10,520
'Did you watch me play?' Joe.'Didn't you do well!'
167
00:16:10,520 --> 00:16:15,000
'I didn't do too badly. I shouldReally?!'
168
00:16:15,000 --> 00:16:17,160
CANNED LAUGHTER
169
00:16:17,160 --> 00:16:21,560
'Oh! I've scored already!
Could be a very short show! Right.'
170
00:16:21,560 --> 00:16:23,040
..123, 124...
171
00:16:23,040 --> 00:16:25,160
Joe? ..125...
172
00:16:25,160 --> 00:16:26,280
Come on, son.
173
00:16:26,280 --> 00:16:28,600
I'm almost setting a record! 128,
174
00:16:28,600 --> 00:16:30,080
129, 130,
175
00:16:30,080 --> 00:16:36,680
131, 132, 133, 134, 135, 136, 137...
176
00:16:41,520 --> 00:16:45,760
THEY BREATHE DEEPLY
177
00:17:19,520 --> 00:17:23,920
RATTLING GROANS
178
00:17:23,920 --> 00:17:27,000
PANICKED BREATHS
179
00:17:38,640 --> 00:17:40,680
I've scored. Go! Go!
180
00:17:59,520 --> 00:18:02,360
PAINED, GASPING BREATHS
181
00:18:02,360 --> 00:18:04,400
TV BLARES
182
00:18:04,400 --> 00:18:07,560
TV: 'They have a 14-month-old
183
00:18:07,560 --> 00:18:09,600
GASPS CONTINUES
184
00:18:09,600 --> 00:18:11,680
LAUGHTER COMES FROM TV
185
00:18:11,680 --> 00:18:14,120
BREATHS SLOW
186
00:18:26,960 --> 00:18:28,320
Let's go.
187
00:18:36,560 --> 00:18:40,520
Hi, Alistair. Hiya. Enjoy
the evening. Behave yourselves!
188
00:18:40,520 --> 00:18:43,360
MUSIC: "Dyna-Mite" by Mud
189
00:18:44,360 --> 00:18:47,520
# And the party turned insane
190
00:18:47,520 --> 00:18:55,480
She called out her na-a-a-ame
191
00:18:55,480 --> 00:18:58,840
# And then she walked in
looking like dynamite
192
00:18:58,840 --> 00:19:02,840
# She said, "Now come along
boogaloo through the night"
193
00:19:02,840 --> 00:19:06,080
# And the way she's moving
well Dyna-Mite
194
00:19:06,080 --> 00:19:09,280
# Light you up
with all she's got... #
Want a drink, Skittle?
195
00:19:09,280 --> 00:19:11,760
# ..She's got the whole town
lighting up dynamite
196
00:19:11,760 --> 00:19:15,000
# Nobody quite knowing what to do
wrong or right
197
00:19:15,000 --> 00:19:18,240
# But they all know Dyna is dynamite
198
00:19:18,240 --> 00:19:19,560
# And they're right... #
199
00:19:49,520 --> 00:19:52,320
No! You stop it, Mummy!Why didn't you do something?!
200
00:19:52,320 --> 00:19:54,760
You didn't do anything!
201
00:19:54,760 --> 00:19:56,360
Stop it, Mummy! Stop it!
202
00:19:56,360 --> 00:19:59,760
You could have stopped him
with a milk bottle or something!
203
00:20:00,320 --> 00:20:03,240
Please, Mummy! Stop it, Mummy,
please? Please?
204
00:20:03,240 --> 00:20:06,560
Why didn't you? You killed him!
205
00:20:06,560 --> 00:20:09,640
You killed him! NO! Ssh!
206
00:20:09,640 --> 00:20:12,680
NO! NO!
207
00:20:12,680 --> 00:20:15,280
..NO!
208
00:20:24,400 --> 00:20:27,120
'Never knew why that picture
of a cat was there,
209
00:20:27,120 --> 00:20:31,360
'and the other one. Don't know
what happened to that one.
210
00:20:31,360 --> 00:20:33,560
'I mean...?' What the fuck?
211
00:20:35,360 --> 00:20:37,880
Sorry, what did you say? What?
212
00:20:37,880 --> 00:20:40,280
Did you not just say something?
213
00:20:40,280 --> 00:20:42,160
Was I talking to myself?
214
00:20:42,160 --> 00:20:45,440
It gets me a good seat. I've had
no-one sitting next to me for years.
215
00:20:48,760 --> 00:20:51,120
One on one. For fuck's sake.
216
00:20:51,120 --> 00:20:53,600
I mean, for fuck's sake.
217
00:20:56,680 --> 00:21:00,280
Would you turn back?Are you wanting me to turn back?
218
00:21:00,280 --> 00:21:04,040
I'd love you for it. I think
I should get you there first,
don't you?
219
00:21:04,040 --> 00:21:09,360
I can take you back when I've gotI'd rather eat my two
fucking feet than you get me there.
220
00:21:21,680 --> 00:21:23,000
INAUDIBLE
221
00:21:26,640 --> 00:21:28,680
Jesus, I mean...
222
00:21:35,600 --> 00:21:38,360
Do you want me to call them?
I can call them.
223
00:21:40,280 --> 00:21:44,760
No, you go on. You do your job.
224
00:21:44,760 --> 00:21:47,160
They said to get you there.
225
00:21:47,160 --> 00:21:52,760
And what? And what? Well, I know
you have to get me there,
that's why you're driving me there.
226
00:21:52,760 --> 00:21:55,720
I mean did you say
you wouldn't get me there?
227
00:21:55,720 --> 00:22:00,720
You mean they mean I wouldn't
get you there, that's why you
have to get me there? Is that it?
228
00:22:00,720 --> 00:22:02,240
It's something like that.
229
00:22:03,440 --> 00:22:07,320
No, you drive, you do your job.
230
00:22:07,320 --> 00:22:10,760
Do you mind? I don't want you
getting in trouble.
231
00:22:10,760 --> 00:22:14,520
I mean, Jesus,
I'm in trouble, I can't have you in
trouble, then we'll never get back.
232
00:22:14,520 --> 00:22:16,600
HORN BLARES
233
00:22:31,600 --> 00:22:36,280
So that last one you did, Alistair,
the Kazakhs, sorry, no,
the Cossacks...
234
00:22:36,280 --> 00:22:40,520
Kosovans. Kosovans.Aye, Albanian and Serb they are.
235
00:22:40,520 --> 00:22:43,960
Aye, that's the one!That worked out quite nicely.
236
00:22:43,960 --> 00:22:46,240
So,
did they show it in the end then?
237
00:22:46,240 --> 00:22:49,720
They did, about six months ago now.
238
00:22:49,720 --> 00:22:56,320
I was looking out for it.Actually, I didn't see it myself.
I was in South Africa at the time.
239
00:22:56,320 --> 00:23:00,120
'Swanning around the world
talking about your feelings.
240
00:23:00,120 --> 00:23:01,880
'A ticket to paradise.'
241
00:23:07,040 --> 00:23:11,160
For killing a man! I mean, where
would he have been without me?
242
00:23:11,160 --> 00:23:16,760
40 years in the factory in Lurgan
making egg cartons
like the rest of us. Aye, not him!
243
00:23:16,760 --> 00:23:20,600
He can make a living telling
the Pope and the Queen,
the Dalai fucking Lama
244
00:23:20,600 --> 00:23:24,800
how it feels to kill a man.
How it feels, the suffering I have,
the burden I carry.
245
00:23:26,360 --> 00:23:29,240
'Why should you get women in pastel
shades and rosy perfumes
246
00:23:29,240 --> 00:23:33,520
'giving you tea and buns and wine
from fucking Chile, just so's
you can tell them how it feels
247
00:23:33,520 --> 00:23:38,480
'to be putting three bullets into my
brother's head? 12 years for armed
robbery, membership and murder.'
248
00:23:42,240 --> 00:23:44,400
Fuck! Jesus Christ!
249
00:23:44,400 --> 00:23:46,080
Sorry! I'm sorry! I'm sorry!
250
00:23:46,080 --> 00:23:50,080
You made me jump!What do you think it does to me?
251
00:23:50,080 --> 00:23:52,560
I'm one fuck of a lot closer to me
than you are!
252
00:23:59,120 --> 00:24:03,320
So is this another one of your
counselling things, Alistair?
253
00:24:04,800 --> 00:24:07,920
No. Well, kind of.
254
00:24:07,920 --> 00:24:10,200
It's a programme
about reconciliation.
255
00:24:10,200 --> 00:24:12,720
My own, in fact. It's my own.
256
00:24:12,720 --> 00:24:16,080
I'm to meet the brother
of the man I killed.
257
00:24:20,080 --> 00:24:22,080
Is that where we're going now? Aye.
258
00:24:24,640 --> 00:24:27,720
Have you not met him yet? No.
259
00:24:27,720 --> 00:24:29,880
No, not since the day.
260
00:24:29,880 --> 00:24:32,680
Well, did you ask for this?
261
00:24:32,680 --> 00:24:35,960
That was never
going to be my call, Ray.
262
00:24:35,960 --> 00:24:38,440
I don't have the right
to ask anything from him.
263
00:24:38,440 --> 00:24:41,560
So did he call you or...?
264
00:24:41,560 --> 00:24:44,480
No, the programme people,
they approached him.
265
00:24:44,480 --> 00:24:46,840
Then me.
266
00:24:46,840 --> 00:24:50,640
I said I'd be I'd be willing t-to,
you know.
267
00:24:50,640 --> 00:24:54,840
If it's a meeting he wants I'd be
willing t-t-to do it, to see him.
268
00:24:56,360 --> 00:24:57,720
I'd do anything to...
269
00:25:00,360 --> 00:25:01,800
You know, to...
270
00:25:05,680 --> 00:25:08,200
Did you do time for it, Alistair?Aye.
271
00:25:08,200 --> 00:25:11,040
There was no release date
but I did 12 years.
272
00:25:18,960 --> 00:25:21,240
You could have stopped him!
273
00:25:21,240 --> 00:25:24,120
Why didn't you stop him?!
274
00:25:25,320 --> 00:25:27,640
You could have stopped him!
275
00:25:43,080 --> 00:25:44,880
Can you stop the car?
276
00:26:11,160 --> 00:26:12,680
Can I get you anything?
277
00:26:14,680 --> 00:26:16,480
You want some water?
278
00:26:37,960 --> 00:26:41,240
'He was only a wee boy at the time,
you know.'
279
00:26:41,240 --> 00:26:44,080
And is it just the brother
you're meeting?
280
00:26:44,080 --> 00:26:46,800
Aye.
281
00:26:46,800 --> 00:26:48,320
Aye...
282
00:26:48,320 --> 00:26:50,160
It's...
283
00:26:51,200 --> 00:26:53,600
His father died eight months later.
284
00:26:53,600 --> 00:26:55,760
A heart attack.
285
00:26:55,760 --> 00:26:59,120
A broken heart, the family said.
286
00:26:59,120 --> 00:27:03,840
His brother, Daniel,
it was an overdose with him.
287
00:27:03,840 --> 00:27:05,600
After that, his mother, she died.
288
00:27:12,480 --> 00:27:14,400
It's what happens.
289
00:27:14,400 --> 00:27:16,240
It's often what happens.
290
00:27:20,520 --> 00:27:22,040
To the family, you know.
291
00:27:26,640 --> 00:27:30,360
It's the part people
don't understand, don't realise.
292
00:27:32,480 --> 00:27:34,120
What happens after.
293
00:27:35,840 --> 00:27:38,800
RADIO: 'Paddy Barnes
294
00:27:38,800 --> 00:27:40,960
'with a bronze medal
in the Olympic Games
295
00:27:40,960 --> 00:27:42,840
'after losing in his semifinal bout
296
00:27:42,840 --> 00:27:45,400
'against Chinese world champion,
Zou Shiming.
297
00:27:45,400 --> 00:27:48,360
'The defeat was comprehensive,
by 15-0.'
298
00:27:57,920 --> 00:27:59,960
You OK?
299
00:27:59,960 --> 00:28:01,640
Carry on?
300
00:28:03,360 --> 00:28:05,480
Aye.
301
00:28:13,800 --> 00:28:15,520
DRIVER CLEARS HIS THROAT
302
00:28:24,520 --> 00:28:26,120
Is it good pay you get?
303
00:28:26,120 --> 00:28:27,640
It's not bad.
304
00:28:29,680 --> 00:28:33,080
Are you thinking of it?
Aye, why not?
305
00:28:33,080 --> 00:28:34,600
It looks comfy.
306
00:28:39,560 --> 00:28:41,200
Would I need a driving licence?
307
00:28:41,200 --> 00:28:42,920
HE CHUCKLES
308
00:28:42,920 --> 00:28:45,920
There's always
a snag somewhere, eh?
309
00:28:49,360 --> 00:28:53,000
TRAFFIC NOISE FADES TO SILENCE
310
00:28:54,040 --> 00:28:57,320
'She's been staring at me
for 33 years, do you know that?
311
00:28:57,320 --> 00:28:59,960
'What it's like?
312
00:28:59,960 --> 00:29:02,800
'Your mother blaming you
for 33 years?
313
00:29:02,800 --> 00:29:05,960
'Three bullets went into his head.
You'd know that, though.
314
00:29:05,960 --> 00:29:08,960
'Did you know another one
hit a picture of a cat on the wall?
315
00:29:08,960 --> 00:29:12,720
'It wasn't me
who broke that picture,
I never got the blame for that one,
316
00:29:12,720 --> 00:29:17,280
'and if it wasn't me who broke
the picture on the wall,
it wasn't me who killed my brother.
317
00:29:17,280 --> 00:29:20,840
'I didn't kill him
like she said I did. It was you.
318
00:29:20,840 --> 00:29:23,080
'It was you in the car
arriving at her house
319
00:29:23,080 --> 00:29:25,680
'and shooting three bullets
into her son's head,
320
00:29:25,680 --> 00:29:29,280
'making her grieve the way she did,
blaming me the way she did.
321
00:29:29,280 --> 00:29:31,760
'Well, I'm the one
in the car now, visiting you.
322
00:29:31,760 --> 00:29:33,800
'I'm the one in the car now.'
323
00:29:33,800 --> 00:29:36,160
I'm the one in the car now.
324
00:29:41,640 --> 00:29:45,080
Is this it? This is it.
325
00:29:50,160 --> 00:29:51,960
Yes, it's Paul here.
326
00:29:51,960 --> 00:29:54,360
We're just coming in now.
327
00:29:54,360 --> 00:29:56,240
..Yes, he is.
328
00:29:56,240 --> 00:29:58,760
Right.
329
00:29:58,760 --> 00:30:01,360
Jesus, will you look
at this place?
330
00:30:20,440 --> 00:30:23,640
Joe, hi! How are you?
331
00:30:23,640 --> 00:30:25,640
Aye, good! Good.
332
00:30:25,640 --> 00:30:29,240
You've made good time, well done!I was just sitting in the back.
333
00:30:29,240 --> 00:30:32,400
This is David, Michael's assistant.Pleased to meet you.
334
00:30:32,400 --> 00:30:36,400
Hi. Come on inside
and we'll find Michael.
335
00:30:36,400 --> 00:30:37,760
It'll be grand.
336
00:30:37,760 --> 00:30:40,120
Michael is this way, Mr Griffin.
337
00:30:42,600 --> 00:30:45,160
HUBBUB
338
00:30:46,840 --> 00:30:48,920
Mr Griffin is stepping
into the house.
339
00:30:48,920 --> 00:30:53,360
It's an interesting staircase.
You sort of expect Bette Davis
to come sweeping down it.
340
00:30:53,360 --> 00:30:54,800
I could move in here.
341
00:30:54,800 --> 00:30:59,120
It's yours for one day, at any rate.
We've set up a room
for you upstairs to relax in.
342
00:30:59,120 --> 00:31:00,680
Come in and meet the crew. Aye.
343
00:31:04,120 --> 00:31:06,400
Joe, you know Stephanie, don't you?
344
00:31:06,400 --> 00:31:09,400
They didn't tell me you'd arrived.
It's good to see you.
345
00:31:09,400 --> 00:31:12,480
Aye, you too.John, video technician.
346
00:31:12,480 --> 00:31:15,960
Pleased to meet you. Hello.Martin, camera. Hello.
347
00:31:15,960 --> 00:31:20,840
'Well, here you are, pal.
A fully signed up member of the
celebrity circuit of Life's Victims.
348
00:31:20,840 --> 00:31:24,320
'Men in love with donkeys, twins
stuck together by their bollocks,
349
00:31:24,320 --> 00:31:28,840
'elephant women who can't get
out of their chairs, and now you.'
350
00:31:30,320 --> 00:31:32,080
I know, it's all a bit, you know...
351
00:31:32,080 --> 00:31:33,880
But they're all lovely people,
352
00:31:33,880 --> 00:31:36,920
and they're very experienced
at this sort of thing.
353
00:31:36,920 --> 00:31:39,240
Fiona'll take you upstairs. Yeah.
354
00:31:39,240 --> 00:31:40,760
OK, this way.
355
00:31:47,760 --> 00:31:50,360
So, did you get that
poor old toaster sorted out?
356
00:31:50,360 --> 00:31:53,800
When we last spoke on the phone,
were you not sorting out a toaster?
357
00:31:53,800 --> 00:31:55,360
Oh, aye.
358
00:31:59,200 --> 00:32:01,840
Here we are.
359
00:32:01,840 --> 00:32:03,760
Isn't it gorgeous?
360
00:32:04,920 --> 00:32:07,640
Can I smoke? Um...yeah.
361
00:32:07,640 --> 00:32:09,920
Over there on the balcony.
362
00:32:09,920 --> 00:32:13,040
Now, what can I get you? Tea or
coffee? Tea would be nice, aye.
363
00:32:13,040 --> 00:32:14,560
Yeah? Milk, sugar?
364
00:32:14,560 --> 00:32:17,000
Aye, milk, two sugars. Thank you.No problem.
365
00:32:27,160 --> 00:32:29,640
Joe...
366
00:32:31,240 --> 00:32:35,920
How are you?Yeah, good. Aye, I'm good.
367
00:32:35,920 --> 00:32:38,360
Thank you so much for coming.That's OK, aye.
368
00:32:38,360 --> 00:32:41,120
How are you feeling?Aye, I'm OK. I'm OK, aye.
369
00:32:41,120 --> 00:32:42,920
Everybody looking after you? Aye.
370
00:32:42,920 --> 00:32:47,720
Good. I know it's going to be
a difficult day for you.
371
00:32:47,720 --> 00:32:50,800
But we will do everything we
can to make sure it's, you know,
372
00:32:50,800 --> 00:32:52,400
it goes the way you want it to.
373
00:32:52,400 --> 00:32:55,000
So, if there's anything you need,
any questions,
374
00:32:55,000 --> 00:32:58,120
anything you're worried about,
you just stop us and, well,
375
00:32:58,120 --> 00:32:59,760
basically, we're here for you.
376
00:32:59,760 --> 00:33:01,280
OK. So it's very important
377
00:33:01,280 --> 00:33:04,040
that you let us know if things
aren't feeling right.
378
00:33:04,040 --> 00:33:07,880
Now, has Fiona taken you through
the format and so forth? Aye.
379
00:33:07,880 --> 00:33:09,320
OK, good.
380
00:33:09,320 --> 00:33:13,400
Just to briefly
put you in the picture on how
the day is going to pan out...
381
00:33:13,400 --> 00:33:17,160
Now, you've got time to settle down
here and make yourself comfortable.
382
00:33:17,160 --> 00:33:20,080
Will you have someone
in the bed for me?
383
00:33:20,080 --> 00:33:24,640
Then, at some point, a make-up girl
will come in just to put a little,
384
00:33:24,640 --> 00:33:26,200
you know, on your face.
385
00:33:26,200 --> 00:33:29,480
Sometimes the camera
can make the skin shine.
386
00:33:29,480 --> 00:33:31,280
So, she only needs a few minutes.
387
00:33:31,280 --> 00:33:35,000
Then, when you're ready,
we'll do a little shooting...
388
00:33:35,000 --> 00:33:37,040
filming, up here.
389
00:33:37,040 --> 00:33:40,240
And then, at around 12,
you know, when it feels right,
390
00:33:40,240 --> 00:33:43,800
we can go downstairs and...
you've seen the room, haven't you?
391
00:33:43,800 --> 00:33:46,440
Aye. OK, good.
392
00:33:46,440 --> 00:33:51,320
So, in terms of
your actual meeting with him,
393
00:33:51,320 --> 00:33:54,920
it's important to remember,
for all of us to remember,
394
00:33:54,920 --> 00:33:58,200
where we are trying to get to
in this programme - the truth.
395
00:33:58,200 --> 00:34:00,000
'Yes, I know, I know what you want.
396
00:34:00,000 --> 00:34:02,760
'Shake his fucking hand
and we can all go home.'
397
00:34:02,760 --> 00:34:07,240
The last thing I want to do
is push you into areas of your mind
where you don't want to go.
398
00:34:07,240 --> 00:34:11,200
But it's important for us to
understand all the emotions in this.
399
00:34:11,200 --> 00:34:13,000
Do you understand what I'm saying?
400
00:34:13,000 --> 00:34:16,160
Aye. Aye, I understand.I know it's difficult.
401
00:34:16,160 --> 00:34:19,000
Which is why
I don't want to push that,
402
00:34:19,000 --> 00:34:22,600
but I do want you
to be truthful with how you feel.
403
00:34:22,600 --> 00:34:25,800
What I'm saying really is,
I just want you to be you.
404
00:34:25,800 --> 00:34:27,720
KNOCK ON DOOR
405
00:34:27,720 --> 00:34:29,280
Michael? Yeah.
406
00:34:29,280 --> 00:34:30,880
Sorry. Yeah, I'm coming.
407
00:34:32,920 --> 00:34:37,280
And you know, we are all
going to have an important day here.
408
00:34:37,280 --> 00:34:39,080
I can't tell you how important
409
00:34:39,080 --> 00:34:41,400
I think this is going to be
in terms of...
410
00:34:41,400 --> 00:34:44,440
well,
in terms of what it's going to do.
411
00:34:44,440 --> 00:34:47,200
This is the question
we are all wanting the answer to.
412
00:34:47,200 --> 00:34:50,520
Truth and reconciliation.
413
00:34:50,520 --> 00:34:52,360
What's at stake?
414
00:34:52,360 --> 00:34:53,880
Is it possible?
415
00:34:55,960 --> 00:34:59,240
That's it. Speech over.
416
00:35:02,520 --> 00:35:06,440
'I can do handshakes, Michael!
And I can do victim.
417
00:35:06,440 --> 00:35:09,520
'I can do handshake and victim
both at the same time.
418
00:35:09,520 --> 00:35:12,200
'But I've made a decision
on this one.
419
00:35:12,200 --> 00:35:15,080
'Reconciliation?
420
00:35:15,080 --> 00:35:17,040
'You have no idea.'
421
00:35:17,040 --> 00:35:18,560
A handshake?
422
00:35:18,560 --> 00:35:22,600
For killing my brother?
For me taking the blame?
423
00:35:22,600 --> 00:35:24,680
33 years of that?
424
00:35:24,680 --> 00:35:27,160
What do you think I am, a joke?
425
00:35:27,160 --> 00:35:32,160
'If ever a man deserved
a knife run through him,
that scum of the earth.
426
00:35:38,520 --> 00:35:40,040
'Truth and reconciliation?'
427
00:35:42,080 --> 00:35:43,680
'I'm going for revenge.'
428
00:35:52,160 --> 00:35:57,320
Oh, hi. I'm Vika.
Joe. How are you doing?
429
00:35:57,320 --> 00:35:59,720
Your tea. Oh, aye. Thanks.
430
00:35:59,720 --> 00:36:01,280
I'm the runner. The runner?
431
00:36:02,480 --> 00:36:04,520
Do you mind
if I have a smoke out there?
432
00:36:06,120 --> 00:36:07,560
Oh, no, no, no...
433
00:36:07,560 --> 00:36:09,800
No, no, of course you can!
Come on, come on.
434
00:36:12,000 --> 00:36:14,480
Here, have one of mine.It's OK, I...
435
00:36:14,480 --> 00:36:16,920
No, Jesus, come on! Thank you.
436
00:36:21,000 --> 00:36:22,520
Here.
437
00:36:27,720 --> 00:36:29,160
Thank you.
438
00:36:29,160 --> 00:36:33,120
You stay out here with me andThanks, but I...
439
00:36:33,120 --> 00:36:35,920
I'm the star of the show.
You have to do what I say!
440
00:36:35,920 --> 00:36:38,800
I've come to look after you
anyway, so... That's great!
441
00:36:38,800 --> 00:36:43,920
Everyone's looking after me! They're
even worrying about my toaster.
442
00:36:45,560 --> 00:36:50,280
You're a what? A runner?Yeah, it means I run around
443
00:36:50,280 --> 00:36:52,280
A dogsbody, then! A dogsbody?
444
00:36:52,280 --> 00:36:55,840
No, no! Runner's better -
I like runner.
445
00:37:11,440 --> 00:37:14,880
Young Fiona here visited me
out of the blue one morning,
446
00:37:14,880 --> 00:37:17,920
said she was a researcher
on a programme called One On One.
447
00:37:17,920 --> 00:37:21,280
She was all posh and lovely, her
voice is all up here and down there
448
00:37:21,280 --> 00:37:23,560
and the weather's
always doing something,
449
00:37:23,560 --> 00:37:25,800
and every time she turns,
she smiles at me.
450
00:37:25,800 --> 00:37:29,360
Would she smile at me
if she didn't know me and
I sat down next to her in the pub?
451
00:37:29,360 --> 00:37:30,560
She'd call the police.
452
00:37:30,560 --> 00:37:35,120
Ah! Fuck, I would! So, anyway,
453
00:37:35,120 --> 00:37:37,240
And now look
what I've got myself into.
454
00:37:42,320 --> 00:37:46,640
Maybe it's a good thing
you are here. Aye. Maybe it is.
455
00:37:50,480 --> 00:37:51,920
Where are you from?
456
00:37:51,920 --> 00:37:53,400
Vladivostok.
457
00:37:53,400 --> 00:37:57,560
Vladivostok AND Belfast?
Does bad luck run in your family?
458
00:37:57,560 --> 00:37:59,440
I like it here.
459
00:37:59,440 --> 00:38:01,480
I like you here too. I like you!
460
00:38:01,480 --> 00:38:03,680
So, she was sitting in my kitchen,
she says,
461
00:38:03,680 --> 00:38:05,320
this is an important programme
462
00:38:05,320 --> 00:38:07,920
about men who have become the man
they have become,
463
00:38:07,920 --> 00:38:10,160
that you have become,
or some fuck-knows thing.
464
00:38:10,160 --> 00:38:12,560
Then she said it's more about
the man you could become.
465
00:38:12,560 --> 00:38:15,320
"That's what excites us all
about this project," she said.
466
00:38:15,320 --> 00:38:17,600
She had the light in her eyes,
the missionary light.
467
00:38:17,600 --> 00:38:20,520
"It's about healing", she said.
"It's about reconciliation."
468
00:38:20,520 --> 00:38:23,240
"What is that?" I said.
"People coming out of their graves?"
469
00:38:23,240 --> 00:38:25,480
"No", she said, smiling.
"That's resurrection."
470
00:38:25,480 --> 00:38:28,360
We want you to meet the man who
killed your brother, face to face.
471
00:38:32,480 --> 00:38:37,120
I don't know. The thing is, it isn't
the way she was looking and talking,
472
00:38:37,120 --> 00:38:40,400
and I wasn't really listening
to anything she was telling me.
473
00:38:40,400 --> 00:38:43,000
It's just that...
474
00:38:43,000 --> 00:38:45,240
she showed me a little kindness.
475
00:38:47,960 --> 00:38:50,360
Well, I'm sure...
But I don't do kindness.
476
00:38:50,360 --> 00:38:52,920
I fucking hate kindness.
I don't let that in.
477
00:38:52,920 --> 00:38:54,600
I let it in then, but never again.
478
00:39:01,080 --> 00:39:05,280
The trouble with me is,
I've got all the wrong feelings.
479
00:39:06,320 --> 00:39:08,360
But him? Oh, his feelings?
480
00:39:08,360 --> 00:39:10,920
They are just right, just perfect!
481
00:39:10,920 --> 00:39:13,960
He did it in cold blood, but now
look at the man he has become!
482
00:39:13,960 --> 00:39:17,920
"What is it like to kill a man,"
they all ask him?
"Well, you have to understand..."
483
00:39:17,920 --> 00:39:20,640
And off he goes again, telling
them all about this and that.
484
00:39:20,640 --> 00:39:22,680
But hats off to him,
he's cracked it!
485
00:39:22,680 --> 00:39:26,120
He knows they all love
to shake hands with a killer.
486
00:39:27,760 --> 00:39:31,480
Is there someone with him? Oh, yes.Yes. That's important, you know?
487
00:39:31,480 --> 00:39:33,960
Whatever he tells you
he's feeling about this,
488
00:39:33,960 --> 00:39:36,440
he's going to be very angry.
I mean, very angry.
489
00:39:36,440 --> 00:39:39,080
That anger could go in any direction.
I understand that.
490
00:39:39,080 --> 00:39:41,840
You have to be prepared
to stop the filming at any moment.
491
00:39:41,840 --> 00:39:43,640
We're not performing monkeys. No.
492
00:39:43,640 --> 00:39:45,680
I realise
you have a programme to make
493
00:39:45,680 --> 00:39:47,840
but what's happening to him
has to come first.
494
00:39:47,840 --> 00:39:51,000
Yes, absolutely. You have to make
sure he doesn't come to any harm.
495
00:39:51,000 --> 00:39:56,000
"Listen to him", they will say,
"and there is hope in the world!"
And you know what he's thinking?
496
00:39:56,000 --> 00:40:00,200
"Do this gig well here
and I've got another 20 years
of pay cheques in front of me.
497
00:40:00,200 --> 00:40:03,320
"I can talk about that day then and
this day now for the next 20 years,
498
00:40:03,320 --> 00:40:05,680
"how I came face to face
with the brother of my victim,
499
00:40:05,680 --> 00:40:09,280
"and how it was
the final act in my journey
towards a magnificent redemption,
500
00:40:09,280 --> 00:40:12,000
"and how listening to me is
the way forward in life, plus VAT.
501
00:40:12,000 --> 00:40:15,800
"And with their cheques
in my pocket, I will talk
unto the wretched of the world
502
00:40:15,800 --> 00:40:17,880
"and I will heal them with my words,
503
00:40:17,880 --> 00:40:20,840
"I won't have to work in a fucking
egg carton factory ever again."
504
00:40:20,840 --> 00:40:23,200
So!
505
00:40:23,200 --> 00:40:25,680
The man shot my brother
three times in the head.
506
00:40:25,680 --> 00:40:28,400
The man is having the life of Riley.
What should I do?
507
00:40:28,400 --> 00:40:30,720
Do I shake his hand
or do I kill him?
508
00:40:36,360 --> 00:40:38,640
Well, killing him
wouldn't be good for him.
509
00:40:38,640 --> 00:40:43,040
For sure of that! But it wouldn't
be good for you either.
510
00:40:43,040 --> 00:40:45,040
Oh, not good for me?
511
00:40:48,400 --> 00:40:51,400
My five minutes of heaven?
512
00:40:51,400 --> 00:40:53,720
How would that be not good for me?
513
00:40:53,720 --> 00:40:56,120
KNOCK ON DOOR
514
00:40:56,120 --> 00:40:58,560
Joe, hi! Everything OK?
Aye. OK, aye.
515
00:40:58,560 --> 00:41:02,640
They're just doing
a wee bit of filming downstairs
and then we're set to go, OK?
516
00:41:02,640 --> 00:41:05,520
Can Cathy come in and do a wee bit
of make-up just to get you ready?
517
00:41:05,520 --> 00:41:07,160
Aye. OK, aye. Hi, Joe.
518
00:41:07,160 --> 00:41:09,240
I'm Cathy. How are you, all right?
519
00:41:09,240 --> 00:41:11,360
Good, aye. I'm good. Lovely!
520
00:41:11,360 --> 00:41:13,120
I just want to sit you down here.
521
00:41:14,320 --> 00:41:16,520
There we go.
522
00:41:17,560 --> 00:41:19,400
That's lovely.
523
00:41:20,840 --> 00:41:23,480
Now, this is just
to take the shine off your skin.
524
00:41:23,480 --> 00:41:24,880
Fuck, am I shining?
525
00:41:24,880 --> 00:41:28,960
OK, Alistair, the camera's running,
so just in your own time.
526
00:41:33,880 --> 00:41:36,720
In order for me...
527
00:41:36,720 --> 00:41:41,120
In order for me to talk about
the man I have become,
you need to know about the man I was.
528
00:41:41,120 --> 00:41:43,800
I was 14 when I joined
the Tartan Gangs
529
00:41:43,800 --> 00:41:48,120
and I was 15 when I joined the UVF,
the Ulster Volunteer Force.
530
00:41:49,880 --> 00:41:52,040
The situation at that time,
you know...
531
00:41:52,040 --> 00:41:53,400
BANGING IN BACKGROUND
532
00:41:53,400 --> 00:41:56,640
Cut there. Sorry, that's very good
but we're picking up some noise.
533
00:41:56,640 --> 00:41:58,160
That's really good.
534
00:41:59,480 --> 00:42:03,040
OK? OK, we're good to go again.
535
00:42:03,040 --> 00:42:07,960
Running up.And in your own time, Alistair.
536
00:42:13,840 --> 00:42:19,360
For me to talk about the man
I have become, you need to know
about the man I was.
537
00:42:19,360 --> 00:42:21,600
I was 14
when I joined the Tartan Gangs
538
00:42:21,600 --> 00:42:25,080
and I was 15 when I joined the UVF.
539
00:42:25,080 --> 00:42:29,320
At that time, don't forget, there
were riots on the streets every week,
540
00:42:29,320 --> 00:42:30,840
petrol bombs every day.
541
00:42:30,840 --> 00:42:32,520
And that was just in our town.
542
00:42:32,520 --> 00:42:34,640
When you got home
and switched on the TV,
543
00:42:34,640 --> 00:42:37,640
you could see it was happening
in every other town as well,
544
00:42:37,640 --> 00:42:39,960
and it was like we were under siege.
545
00:42:39,960 --> 00:42:43,760
Fathers and brothers of friends
were being killed in the streets
546
00:42:43,760 --> 00:42:46,520
and the feeling was,
we all have to do something.
547
00:42:46,520 --> 00:42:50,520
We're all in this together
and we all have to do something.
548
00:42:50,520 --> 00:42:53,320
The thing you have to remember,
549
00:42:53,320 --> 00:42:56,400
what you have to understand,
is the mindset.
550
00:42:56,400 --> 00:43:01,320
Once you have signed up to terror
and joined the organisation,
551
00:43:01,320 --> 00:43:04,520
the group,
your mind closes right down.
552
00:43:04,520 --> 00:43:06,680
It becomes only our story
that matters.
553
00:43:06,680 --> 00:43:09,280
Not their story,
the Catholics.
554
00:43:09,280 --> 00:43:12,560
It's only my people that are being
killed and who are suffering
555
00:43:12,560 --> 00:43:14,080
and who need looking after.
556
00:43:14,080 --> 00:43:16,680
Catholics being killed
doesn't enter your head.
557
00:43:16,680 --> 00:43:21,560
And so when I went up to Sammy,
our local commander,
558
00:43:21,560 --> 00:43:24,440
and told him
I wanted to kill a Catholic man,
559
00:43:24,440 --> 00:43:26,840
it wasn't a wrong thing
for me to do.
560
00:43:26,840 --> 00:43:32,040
In my head, it was the proper, the
just, the fair, the good thing to do.
561
00:43:32,040 --> 00:43:33,560
And so it was easy.
562
00:43:35,240 --> 00:43:38,560
When I got to the house,
there was a boy in the street.
563
00:43:38,560 --> 00:43:42,920
I didn't expect him to be there,
but there he was.
564
00:43:42,920 --> 00:43:45,720
I only looked at him for a moment
because I had a job to do.
565
00:43:45,720 --> 00:43:48,960
But if I had known
that he was Jim's brother,
566
00:43:48,960 --> 00:43:51,160
I would have shot him as well.
567
00:43:51,160 --> 00:43:53,360
It was in the mindset.
568
00:43:53,360 --> 00:43:56,680
It was tit for tat
and perhaps one more, why not?
569
00:43:59,000 --> 00:44:01,240
That's what it was like.
570
00:44:01,240 --> 00:44:03,000
I was only 17.
571
00:44:04,040 --> 00:44:07,480
I had seen my people fighting
ever since I was a wee boy.
572
00:44:07,480 --> 00:44:10,080
You take sides
with your friends as a boy,
573
00:44:10,080 --> 00:44:12,760
but we weren't just throwing stones
over the fence -
574
00:44:12,760 --> 00:44:14,240
we were shooting guns.
575
00:44:14,240 --> 00:44:16,400
HE CLEARS HIS THROAT
576
00:44:16,400 --> 00:44:19,560
What I want to tell people,
what society must do,
577
00:44:19,560 --> 00:44:23,040
is to stop people getting to the
point where they join the group.
578
00:44:23,040 --> 00:44:25,640
Because when you get to that point,
it's too late.
579
00:44:25,640 --> 00:44:29,120
No-one's going to stop you.
No-one's going to change your mind.
580
00:44:29,120 --> 00:44:32,160
And once you're in,
you will do anything.
581
00:44:32,160 --> 00:44:37,000
You will kill anyone on the other
side because it's right to do it.
582
00:44:37,000 --> 00:44:40,760
Once your man has joined the group,
society has lost him.
583
00:44:40,760 --> 00:44:42,600
And what he needs to hear
584
00:44:42,600 --> 00:44:46,920
are voices on his own side
stopping him before he goes in.
585
00:44:48,120 --> 00:44:52,240
There were no voices on my side.
Not on my side of the town.
586
00:44:52,240 --> 00:44:54,720
Not on my estate.
587
00:44:54,720 --> 00:44:58,720
No-one was telling me anything
other than that killing is right.
588
00:44:58,720 --> 00:45:02,520
It was only in prison
when I heard that other voice.
589
00:45:02,520 --> 00:45:06,280
And the Muslims now, you know,
the kids now are like I was then.
590
00:45:06,280 --> 00:45:08,080
They need to hear those voices now,
591
00:45:08,080 --> 00:45:10,840
stopping them from thinking
that killing is good.
592
00:45:10,840 --> 00:45:12,960
They need their own people
to say no.
593
00:45:12,960 --> 00:45:14,720
That's where they need to hear it.
594
00:45:14,720 --> 00:45:16,480
That's where I would put my money,
595
00:45:16,480 --> 00:45:19,640
on making those voices heard
in every mosque in the country.
596
00:45:19,640 --> 00:45:21,760
HE CLEARS HIS THROAT
597
00:45:23,760 --> 00:45:26,800
When I got home, my mother
and father were watching the TV
598
00:45:26,800 --> 00:45:30,080
and it came on the news
that the man I had shot was dead.
599
00:45:30,080 --> 00:45:32,440
I was so excited
that I couldn't wait
600
00:45:32,440 --> 00:45:35,120
for when I would get
my congratulations.
601
00:45:35,120 --> 00:45:37,840
Sammy was going to come
knocking at my door.
602
00:45:37,840 --> 00:45:40,280
He was going to lead me out
into the street
603
00:45:40,280 --> 00:45:43,200
and proudly walk me into the bar
604
00:45:43,200 --> 00:45:47,600
and everybody was going to stand up
and applaud me.
605
00:45:47,600 --> 00:45:49,400
I would have shot anyone for that.
606
00:45:50,400 --> 00:45:53,840
And that is why I talk to anybody
who will listen now,
607
00:45:53,840 --> 00:45:56,320
to tell them to stop boys
like me thinking
608
00:45:56,320 --> 00:46:00,480
that to shoot an innocent
and a decent man in the head
is a good thing.
609
00:46:08,320 --> 00:46:13,880
Alistair, when he comes into
the room, what are you hoping for?
610
00:46:14,920 --> 00:46:18,480
Well, what I have to do
is to be honest with him.
611
00:46:18,480 --> 00:46:22,440
That is the most difficult
thing, but that's what
he's going to need from me,
612
00:46:22,440 --> 00:46:24,360
is to be honest with him.
613
00:46:26,640 --> 00:46:28,600
Cut.
614
00:46:28,600 --> 00:46:30,120
Good.
615
00:46:31,280 --> 00:46:33,440
Fantastic.
616
00:46:40,080 --> 00:46:42,480
Thank you. That was perfect. Yeah.
617
00:46:42,480 --> 00:46:46,560
Once he's in the room with you,
do you think...?
618
00:46:46,560 --> 00:46:51,160
I mean, is it likely
he'll want an apology from you?
619
00:46:51,160 --> 00:46:53,120
Michael, Michael...
620
00:46:53,120 --> 00:46:57,320
He doesn't want to hear me say
I'm sorry or to ask for forgiveness.
621
00:46:57,320 --> 00:46:59,280
Reconciliation is not on the agenda.
622
00:46:59,280 --> 00:47:00,720
That's not what he needs.
623
00:47:00,720 --> 00:47:04,200
He has come here and I have come here
so he can confront me.
624
00:47:45,960 --> 00:47:48,280
Hiya, Joe. Ah, here he is.
625
00:47:48,280 --> 00:47:51,480
I wondered if I could sort you out
with a wee radio mike here?
626
00:47:51,480 --> 00:47:54,000
Where are you putting that?How are we doing? Ready to go?
627
00:47:54,000 --> 00:47:56,560
I just need to clip this on here.
I don't like that side.
628
00:47:56,560 --> 00:47:58,160
How are you feeling? Aye, OK.
629
00:47:58,160 --> 00:48:01,880
What about if I put it in here?
Is that better?
630
00:48:01,880 --> 00:48:03,600
Thank you. You sure?
631
00:48:03,600 --> 00:48:06,080
Aye, OK.Just need to clip this on here.
632
00:48:08,040 --> 00:48:12,200
All right, that's it. OK. Good.
633
00:48:12,200 --> 00:48:15,600
What we're gonna do now, we are
going to bring you downstairs.
634
00:48:15,600 --> 00:48:18,920
Now, the cameraman will be filming
you but don't look at him...
635
00:48:18,920 --> 00:48:20,600
SPEECH BECOMES MUFFLED
636
00:48:20,600 --> 00:48:23,920
RAGGED BREATHING
637
00:48:23,920 --> 00:48:26,120
..Joe?
638
00:48:26,120 --> 00:48:27,920
Yeah, Joe?
639
00:48:27,920 --> 00:48:29,360
Going downstairs, aye.
640
00:48:29,360 --> 00:48:31,840
Now, when you open the door
and go into the room,
641
00:48:31,840 --> 00:48:36,520
make sure you open the door wide
and leave it open.
642
00:48:36,520 --> 00:48:38,120
OK? Aye.
643
00:48:38,120 --> 00:48:41,880
What the cameraman
will be doing, he'll be
following you into the room,
644
00:48:41,880 --> 00:48:44,840
and somebody else'll be
closing the door behind him, OK?
645
00:48:44,840 --> 00:48:47,160
Aye. Clear? Aye.
646
00:48:47,160 --> 00:48:50,840
Sure? Aye, I'm sure. OK.
647
00:49:05,400 --> 00:49:07,120
OK, here you are.
648
00:49:11,440 --> 00:49:14,120
OK, we're ready. ..OK.
649
00:49:14,120 --> 00:49:15,680
'Quiet please! Running up.
650
00:49:22,320 --> 00:49:24,400
'Joe, whenever you're ready.'
651
00:49:36,840 --> 00:49:38,280
EXHALES DEEPLY
652
00:49:58,040 --> 00:50:00,000
RAGGED BREATHING
653
00:50:16,400 --> 00:50:19,760
Shit! Cut! What?Sorry, I nearly fell there.
654
00:50:19,760 --> 00:50:23,680
Sorry, Joe. These things happen. I'm
afraid we really do need that shot.
655
00:50:23,680 --> 00:50:25,760
Would you mind
just doing that again -
656
00:50:25,760 --> 00:50:30,000
the walk down the stairsAye, OK.
657
00:50:30,000 --> 00:50:31,800
Sorry, Joe. Thank you.
658
00:50:36,200 --> 00:50:39,680
OK, guys, let's rehearse our moves
until we get it right.
659
00:50:39,680 --> 00:50:41,120
Then we'll go again.
660
00:50:47,360 --> 00:50:49,800
Can I get a drink of water, please?
661
00:50:49,800 --> 00:50:51,280
..Oh, yeah.
662
00:51:00,840 --> 00:51:02,600
Stay with him.
663
00:51:06,240 --> 00:51:09,400
DOOR OPENS AND CLOSES
664
00:51:21,280 --> 00:51:23,560
So, you're still looking after me,
are you?
665
00:51:26,520 --> 00:51:30,120
I just want to say...
I hope it goes well.
666
00:51:30,120 --> 00:51:33,960
But he seems a nice man. Who does?
667
00:51:33,960 --> 00:51:35,600
Mr Little.
668
00:51:38,000 --> 00:51:39,840
Have you met him? Yes.
669
00:51:39,840 --> 00:51:43,240
Where? In Belfast.
I went to his home.
670
00:51:43,240 --> 00:51:47,000
I didn't know that.Yes, I was delivering something.
671
00:51:47,000 --> 00:51:48,520
To his home? Yes.
672
00:51:48,520 --> 00:51:50,880
Did you go in? Yes.
673
00:51:50,880 --> 00:51:53,400
Where was that? City centre...
674
00:51:53,400 --> 00:51:55,240
um...
675
00:51:55,240 --> 00:51:57,840
..beside the motorway.
A block of flats.
676
00:51:57,840 --> 00:52:00,280
It's a flat, then, is it?Yes, a flat.
677
00:52:00,280 --> 00:52:04,040
So, he let you in, did he?I didn't stay long, I...
678
00:52:04,040 --> 00:52:05,840
What was it like?
679
00:52:05,840 --> 00:52:07,800
His flat? What was it like?
680
00:52:07,800 --> 00:52:11,760
It was like...cold.
681
00:52:11,760 --> 00:52:14,200
Empty. Empty?
682
00:52:14,200 --> 00:52:16,560
Like not a home.
683
00:52:16,560 --> 00:52:18,080
Not a happy place.
684
00:52:19,360 --> 00:52:20,800
Was it?
685
00:52:20,800 --> 00:52:22,560
I didn't like it.
686
00:52:22,560 --> 00:52:24,960
Is he on his own, then?
687
00:52:24,960 --> 00:52:27,280
Yes. Is he? But you liked him?
688
00:52:27,280 --> 00:52:29,160
Yes.
689
00:52:29,160 --> 00:52:31,000
What did you talk about?
690
00:52:31,000 --> 00:52:33,040
About this.
691
00:52:33,040 --> 00:52:35,200
This meeting. What did he say?
692
00:52:35,200 --> 00:52:38,320
Well, he was worried about it.Oh, I bet he was!
693
00:52:38,320 --> 00:52:40,720
He was worried for you.
694
00:52:40,720 --> 00:52:42,360
DOOR OPENS
695
00:52:42,360 --> 00:52:44,600
Joe, ready whenever you are. OK.
696
00:52:45,480 --> 00:52:47,120
What do you...?
697
00:52:47,120 --> 00:52:49,560
Will you let me finish my ciggie?
698
00:52:51,480 --> 00:52:55,000
Aye, yeah, sure... Fine.
699
00:52:56,200 --> 00:52:59,080
Worried for me? What do you mean,
he was worried for me?
700
00:52:59,080 --> 00:53:02,120
That... He said he thought
it would be too painful for you.
701
00:53:02,120 --> 00:53:04,680
He said that, did he?
Too painful, is that what he said?
702
00:53:04,680 --> 00:53:07,440
Yes, difficult for you.
Painful or difficult? He said both.
703
00:53:09,560 --> 00:53:11,080
Did he?
704
00:53:13,960 --> 00:53:16,400
What about him?
What did he say about himself?
705
00:53:16,400 --> 00:53:18,000
He didn't talk about himself.
706
00:53:19,640 --> 00:53:21,560
But he seems very sad.
707
00:53:22,680 --> 00:53:23,720
Sad?
708
00:53:27,800 --> 00:53:29,240
I don't know, but...
709
00:53:29,240 --> 00:53:32,280
I don't know him really,
but that's how he seemed.
710
00:53:34,160 --> 00:53:37,640
Like he couldn't forgive himself
for what he's done to you.
711
00:53:37,640 --> 00:53:40,040
There's an expression
you say, um...
712
00:53:41,200 --> 00:53:43,160
..a broken man.
713
00:53:46,560 --> 00:53:48,560
A broken man.
714
00:53:51,720 --> 00:53:55,600
So, it's good...
It's good that you're meeting.
715
00:53:55,600 --> 00:53:56,880
I think.
716
00:53:58,920 --> 00:54:00,400
Fuck!
717
00:54:00,400 --> 00:54:02,760
DOOR OPENS
718
00:54:02,760 --> 00:54:04,760
Ready when you are, Joe.
719
00:54:04,760 --> 00:54:06,440
OK?
720
00:54:06,440 --> 00:54:08,920
Ready when you are.
721
00:54:11,080 --> 00:54:13,000
Aye.
722
00:54:14,960 --> 00:54:17,520
I need an end to this.
723
00:54:22,800 --> 00:54:24,560
Everything OK?
724
00:54:24,560 --> 00:54:26,560
Joe?
725
00:54:26,560 --> 00:54:29,080
Everything OK?
726
00:54:29,080 --> 00:54:30,360
Aye.
727
00:54:30,360 --> 00:54:31,480
You ready?
728
00:54:31,480 --> 00:54:33,720
Aye.
729
00:54:33,720 --> 00:54:37,080
Joe, just a wee bit more here.
730
00:54:37,080 --> 00:54:38,840
There you go.
731
00:54:40,480 --> 00:54:42,600
Great.
732
00:54:58,920 --> 00:55:00,720
'Quiet, please!
733
00:55:00,720 --> 00:55:02,160
'Running up.
734
00:55:02,160 --> 00:55:04,560
'OK, Joe, ready when you are.
735
00:55:04,560 --> 00:55:06,200
'Joe, whenever you're ready.'
736
00:55:52,840 --> 00:55:55,240
RAGGED BREATHING
737
00:56:11,840 --> 00:56:13,840
MUFFLED: Joe?
738
00:56:15,520 --> 00:56:17,040
Are you all right?
739
00:56:17,040 --> 00:56:18,840
Do you want to sit down?
740
00:56:18,840 --> 00:56:21,560
MUFFLED SPEECH STOPS
I don't want the camera there.
741
00:56:21,560 --> 00:56:25,840
I know, it takes some getting usedYou'll have to take it away.
742
00:56:25,840 --> 00:56:28,560
Well, the thing about that...The thing is nothing!
743
00:56:28,560 --> 00:56:30,600
Why don't we go
and talk this through?
744
00:56:30,600 --> 00:56:34,640
I don't want the camera in my face
when I am meeting that man!
745
00:56:34,640 --> 00:56:37,160
We did agree...I don't care what we agreed to.
746
00:56:37,160 --> 00:56:39,520
I hear what you're saying,
but there must be a camera.
747
00:56:39,520 --> 00:56:42,520
Would you like to speakStephanie?
748
00:56:42,520 --> 00:56:43,960
They're going to be setting up,
749
00:56:43,960 --> 00:56:47,000
so why don't we take a few moments
out, go upstairs and...
750
00:56:47,000 --> 00:56:50,400
I've been upstairs
to be down the stairs!
I am not a fucking show pony!
751
00:56:50,400 --> 00:56:53,480
I will meet him! I want to meet him!
But I don't want the camera there!
752
00:56:53,480 --> 00:56:55,680
I understand that, Joe,
but what I think...
753
00:56:55,680 --> 00:56:58,600
Joe, what we can't do is... No!
754
00:57:02,880 --> 00:57:04,720
Joe!
755
00:57:14,520 --> 00:57:17,560
INDISTINCT SPEECH
756
00:57:44,640 --> 00:57:50,440
33 years that boy has been living
in this head, standing there,
757
00:57:50,440 --> 00:57:56,240
staring at me, looking up at me,
never leaving me.
758
00:57:59,640 --> 00:58:01,240
Never leaving.
759
00:58:01,240 --> 00:58:04,320
Every morning waiting for me,
760
00:58:04,320 --> 00:58:08,120
and I know
he'll be there for always.
761
00:58:16,280 --> 00:58:18,760
I don't know what to do any more.
762
00:58:20,560 --> 00:58:22,080
How to deal with this.
763
00:58:24,680 --> 00:58:27,360
I feel I've come to the end
of what I can take.
764
00:58:34,360 --> 00:58:37,240
'Time will heal, they say.'
765
00:58:38,480 --> 00:58:42,200
What everyone says about everything.
766
00:58:42,200 --> 00:58:43,840
The years just get heavier.
767
00:58:43,840 --> 00:58:48,600
Why don't they tell you that?
Nobody tells you that.
768
00:58:59,760 --> 00:59:02,960
FOOTSTEPS APPROACH
769
00:59:10,960 --> 00:59:12,400
Can I get you anything?
770
00:59:12,400 --> 00:59:15,200
Why do YOU think he didn't come in?
771
00:59:17,560 --> 00:59:19,000
Too frightened?
772
00:59:19,000 --> 00:59:22,760
You think
he really wanted to meet me?
773
00:59:24,200 --> 00:59:26,240
I think he wanted to kill you.
774
00:59:33,720 --> 00:59:37,440
MUFFLED VOICE OVER EARPIECE
..Sorry, I just have to go.
775
01:01:11,240 --> 01:01:12,760
Guilty if I laugh.
776
01:01:12,760 --> 01:01:15,000
Guilty if I drink.
777
01:01:15,000 --> 01:01:16,920
Guilty if I forget.
778
01:01:19,240 --> 01:01:21,560
How to get through a day.
779
01:01:24,080 --> 01:01:26,640
What to do in it.
780
01:01:28,680 --> 01:01:31,080
I wake up, I go out.
781
01:01:32,120 --> 01:01:33,600
But where to go?
782
01:01:37,480 --> 01:01:39,520
He's always there.
783
01:01:39,520 --> 01:01:42,400
In my head.
784
01:01:44,120 --> 01:01:45,880
And I don't know where to go.
785
01:01:49,760 --> 01:01:51,720
Where to put yourself after it all.
786
01:01:53,120 --> 01:01:56,120
It's the same for everyone.
787
01:01:56,120 --> 01:01:58,400
'Some of us have found an answer.
788
01:01:58,400 --> 01:02:04,520
'He's killed a few Catholics in his
time and now he's killing his own.
789
01:02:04,520 --> 01:02:08,400
'Some protection thing
to control the estate.
790
01:02:08,400 --> 01:02:12,320
'Released after
the Good Friday Agreement,
he's on top of the world again,
791
01:02:12,320 --> 01:02:14,640
'still living it,
just like he always was,
792
01:02:14,640 --> 01:02:16,640
'with his mates watching his back,
793
01:02:16,640 --> 01:02:20,680
'breathing in
the scent of his victories.
794
01:02:20,680 --> 01:02:24,960
'If I had gone with him then,
just said yes to him then...
795
01:02:24,960 --> 01:02:28,960
'That's all I had to do,
just tell him I was in.'
796
01:02:28,960 --> 01:02:31,560
I know that isn't my answer,
797
01:02:31,560 --> 01:02:35,000
but what is my answer, you know?
798
01:02:35,000 --> 01:02:37,240
'I sit in meeting rooms
all over the world
799
01:02:37,240 --> 01:02:40,960
'and I help men to live with
what they've done to a wife,
800
01:02:40,960 --> 01:02:43,360
'a child, a stranger, a neighbour,
801
01:02:43,360 --> 01:02:46,280
'how to live with that act
of violence that's, you know,
802
01:02:46,280 --> 01:02:47,600
'always there inside us.
803
01:02:49,120 --> 01:02:51,800
'But I can't help myself.
804
01:02:51,800 --> 01:02:55,120
'Sometimes I feel that this preacher
is just the man I've become
805
01:02:55,120 --> 01:02:59,120
'so that I can cheat my way
through my life.'
806
01:02:59,120 --> 01:03:02,640
KETTLE WHISTLES
807
01:04:06,160 --> 01:04:10,120
'The next stop is Lurgan.'
808
01:04:59,320 --> 01:05:00,600
Tommy!
809
01:05:05,440 --> 01:05:07,120
Boys.
810
01:05:10,200 --> 01:05:12,840
How's things? Aye, OK.
811
01:05:12,840 --> 01:05:14,200
Tommy!
812
01:05:14,200 --> 01:05:16,480
It's a surprise to see you in here.
813
01:05:16,480 --> 01:05:19,080
Would you mind getting this
to Joe Griffin for me?
814
01:05:19,080 --> 01:05:22,800
How's Tommy? OK.
815
01:05:22,800 --> 01:05:24,600
Aye.
816
01:05:24,600 --> 01:05:27,240
Is he expecting it? No.
817
01:05:28,760 --> 01:05:31,880
He might not take it,
but I'll make sure it gets to him.
818
01:05:31,880 --> 01:05:34,000
I would appreciate that.
819
01:05:34,000 --> 01:05:35,840
Thanks.
820
01:06:03,880 --> 01:06:07,560
Black tea, please, love.
Yeah, no problem.
821
01:06:35,560 --> 01:06:37,320
WHIRRING
822
01:07:02,560 --> 01:07:04,760
Hi, Liam.
823
01:07:04,760 --> 01:07:08,120
Who's this from? Sean.
824
01:07:08,120 --> 01:07:10,200
What is it?
825
01:07:10,200 --> 01:07:12,000
A letter.
826
01:07:14,760 --> 01:07:16,920
Can I go now?
827
01:07:21,480 --> 01:07:23,600
What did you say? Can I go now?
828
01:07:31,640 --> 01:07:33,240
Are you taking the girls, Joe?
829
01:07:34,920 --> 01:07:36,960
The girls? Marion's.
830
01:07:36,960 --> 01:07:38,720
You said you would. Marion's.
831
01:07:38,720 --> 01:07:40,560
Oh, aye. Aye, I'm taking them.
832
01:07:40,560 --> 01:07:43,560
They're ready now.
They're waiting to go.
833
01:07:43,560 --> 01:07:47,120
What is it? What's the matter?Little's come back.
834
01:07:47,120 --> 01:07:49,960
He's wanting to meet with me.You're not going to meet him.
835
01:07:49,960 --> 01:07:54,800
You're not to be calling him!
I'll be killing him, not callingMaybe he's wanting to end this.
836
01:07:54,800 --> 01:07:58,160
I should have had himWhy don't I get
Sean to deal with it?
837
01:07:58,160 --> 01:08:01,120
You will fucking do nothing!You're not going to see him!
838
01:08:01,120 --> 01:08:04,320
Joe!
I will have my five minutes! Joe!
839
01:08:06,240 --> 01:08:07,480
Joe!
840
01:08:43,520 --> 01:08:45,880
MOBILE PHONE BEEPS
841
01:09:58,040 --> 01:09:59,680
Joe?
842
01:10:57,000 --> 01:10:58,440
Joe?
843
01:12:29,160 --> 01:12:31,720
JOE SCREAMS IN PAIN
844
01:12:32,920 --> 01:12:34,960
Come on, man!
845
01:12:40,480 --> 01:12:42,480
Fuck you!
846
01:12:46,880 --> 01:12:48,440
Enough...
847
01:12:48,440 --> 01:12:49,960
Enough.
848
01:13:56,240 --> 01:13:57,800
ALISTAIR GROANS SOFTLY
849
01:14:39,600 --> 01:14:42,960
I'm going to Belfast
and I won't be coming back...
850
01:14:42,960 --> 01:14:47,160
so I'm going to tell you
everything that happened here.
851
01:14:48,560 --> 01:14:53,960
We were told that a Protestant
worker had been threatened...
852
01:14:53,960 --> 01:14:56,440
and if he didn't leave the yard,
he'd be shot.
853
01:14:56,440 --> 01:15:00,640
I asked who the Catholics were
working there.
854
01:15:00,640 --> 01:15:02,960
Somebody said Jim Griffin.
855
01:15:02,960 --> 01:15:07,000
I said, "Tell him if he
doesn't leave, I'll shoot him."
856
01:15:07,000 --> 01:15:12,320
I knew he was leaving anyway,
but it didn't make a difference.
857
01:15:15,320 --> 01:15:20,080
It was my decision. I was up
for anything, to kill anyone.
858
01:15:22,760 --> 01:15:26,080
I wanted...to be someone.
859
01:15:27,600 --> 01:15:31,440
I wanted to...
walk into the bar a man.
860
01:15:31,440 --> 01:15:32,920
Walk in ten foot tall
861
01:15:32,920 --> 01:15:36,440
and hear the applause from the only
people that mattered to me then.
862
01:15:36,440 --> 01:15:38,760
And I heard it. And it was good.
863
01:15:42,240 --> 01:15:44,480
Get rid of me, Joe...
864
01:15:44,480 --> 01:15:46,600
so that when you wake up
in the morning,
865
01:15:46,600 --> 01:15:49,120
it's not me's in your head,
it's your daughters.
866
01:15:50,120 --> 01:15:52,720
Don't give them me.
867
01:15:52,720 --> 01:15:55,600
Go home and tell them
that you've killed me off.
868
01:15:55,600 --> 01:15:57,680
That I'm gone, forever.
869
01:15:57,680 --> 01:15:59,720
I'm nothing.
870
01:15:59,720 --> 01:16:01,240
Nothing.
871
01:16:03,080 --> 01:16:06,520
Go home and tell them that
and live your life for them.
872
01:17:25,280 --> 01:17:27,720
TV: 'We did everything together.
873
01:17:27,720 --> 01:17:31,680
'I don't know what is was,
we just clicked.
874
01:17:31,680 --> 01:17:33,240
'Alan was great.
875
01:17:33,240 --> 01:17:35,360
'He liked me for who I was.
876
01:17:35,360 --> 01:17:37,480
'And he didn't care
about my problem.
877
01:17:37,480 --> 01:17:39,240
'Alan had no sense of smell.
878
01:17:44,680 --> 01:17:46,360
'Alan was my best friend.
879
01:17:46,360 --> 01:17:49,160
'Alan was my only friend.'
880
01:17:51,040 --> 01:17:53,960
'But every day was a constant
struggle with my problem.
881
01:17:53,960 --> 01:17:57,320
'And every day, I tried to avoid...
882
01:17:57,320 --> 01:17:59,000
'Damian.
883
01:17:59,000 --> 01:18:00,520
'Look who it isn't.
884
01:18:00,520 --> 01:18:02,040
'Patrick Smash.
885
01:18:02,040 --> 01:18:04,880
'What you doing in my corner
of the playground, Smash?
886
01:18:04,880 --> 01:18:07,800
'You ain't nothing but a big,
fat loser.'
887
01:18:14,320 --> 01:18:17,960
I haven't done
this sort of thing before.
888
01:18:17,960 --> 01:18:19,720
Or talked, or...
889
01:18:22,280 --> 01:18:23,800
So...
890
01:18:27,880 --> 01:18:30,480
I don't know what to say
or how to say it.
891
01:18:32,440 --> 01:18:37,000
I don't know the words,
the sort of words you use.
892
01:18:41,400 --> 01:18:43,880
I bought some sandals
cos I'd seen it in a movie.
893
01:18:43,880 --> 01:18:46,600
They were all sitting in a circle,
wearing sandals.
894
01:18:51,520 --> 01:18:53,400
Then I remembered it was a comedy.
895
01:19:00,800 --> 01:19:04,880
But I got here eventually,
got through that door.
896
01:19:15,640 --> 01:19:21,320
I want my daughters...to have a da
they could be proud of.
897
01:19:24,680 --> 01:19:26,200
That's it.
898
01:19:28,240 --> 01:19:29,760
That's it.
899
01:19:31,840 --> 01:19:34,520
Well, that's it.
900
01:19:36,200 --> 01:19:37,880
That's out.
901
01:19:39,120 --> 01:19:40,640
That's out.
902
01:19:40,640 --> 01:19:43,120
HE SOBS
903
01:19:43,120 --> 01:19:44,640
That's out.
904
01:20:04,920 --> 01:20:07,040
That's out.
905
01:20:09,680 --> 01:20:11,720
HORNS BLARE
906
01:20:18,680 --> 01:20:20,720
MOBILE PHONE RINGS
907
01:20:22,640 --> 01:20:24,920
'Alistair Little?' Yeah?
908
01:20:24,920 --> 01:20:26,920
'It's Joe Griffin.
909
01:20:26,920 --> 01:20:28,440
'We're finished.'
910
01:20:28,440 --> 01:20:30,720
DIALLING TONE
Friday, 25 February 2011
Creativity about movie criminal art of no differential world...
TIME OF MARRY DAY AGAIN..IN PLANNING DIV.
บริติช เคานซิล ในฐานะที่เป็นองค์กรจากสหราชอาณาจักรที่ทำงานเพื่อส่งเสริมโอกาสทางการศึกษา และความสัมพันธ์ทางวัฒนธรรม เราพัฒนาความสัมพันธ์กับผู้คนที่มีภูมิหลังที่แตกต่างหลากหลาย การให้คุณค่าอย่างจริงจังในเรื่องความแตกต่างหลากหลายของผู้คนเช่นนี้เป็น หลักสำคัญในการทำงานของเรา อีกทั้งยังสอดคล้องกับปรัชญาขององค์กรอีกด้วย
นโยบายความเสมอภาคทางโอกาสของเราเริ่มต้นที่สหราชอาณาจักร เนื่องจาก
บริติช เคานซิลเป็นองค์กรที่จัดตั้งขึ้นและมีสำนักงานใหญ่อยู่ในสหราชอาณาจักร นโยบายนี้มีผลบังคับใช้ทั้งในสหราชอาณาจักรและในทุกๆที่ที่บริติช เคานซิลดำเนินงานอยู่ตามแต่กฎหมายในแต่ละท้องที่จะอำนวยให้ หากระเบียบปฏิบัติและกฎหมายท้องถิ่นได้รับการพัฒนาและมีข้อกำหนดที่ครอบคลุม เข้มงวดมากกว่าในสหราชอาณาจักร เราก็จะปฏิบัติตามข้อบังคับของท้องถิ่นนั้นๆ อย่างไรก็ตามพนักงานทุกคนต้องปฏิบัติและเคารพต่อหลักมนุษยชนขั้น
พื้น ฐานของบุคคลทุกคน ซึ่งกำหนดให้เป็นมาตรฐานการปฏิบัติตนของพนักงานทุกคนในองค์กร ไม่ว่าจะประจำอยู่ที่ใดในโลก นโยบายนี้ยังใช้กับบุคคลที่สามที่ทำงานร่วมกับเรา
อย่างเช่น ลูกค้า ผู้มาใช้บริการ และผู้ให้บริการของเรา
เรายึดถือหลักความเสมอภาคในการเข้าถึงโอกาสและการมีส่วนร่วมของทุกคน อย่างเท่าเทียม และมุ่งมั่นส่งเสริมเรื่องนี้อย่างจริงจัง เราเชื่อมั่นว่านโยบายความเสมอภาคทางโอกาสจะทำให้เรามั่นใจได้ว่าจะไม่มีการ เลือกปฏิบัติโดยไม่มีเหตุผลอันสมควรในการจ้างงาน การรักษาพนักงานให้อยู่กับองค์กร การฝึกอบรมและการพัฒนาพนักงาน โดยเราจะไม่เลือกปฏิบัติกับบุคคลด้วยความแตกต่างทางเพศ รวมทั้งผู้ที่ผ่าตัดแปลงเพศ สถานภาพสมรส (ซึ่งรวมถึงการสมรสระหว่างบุคคลเพศเดียวกัน) รสนิยมทางเพศ ศาสนาและความเชื่อ ความคิดเห็นทางการเมือง เชื้อชาติ/เผ่าพันธุ์ เวลาการทำงาน อายุ ความทุพพลภาพ หรือสถานะการติดเชื้อ
เอชไอวี/โรคเอดส์ ภูมิหลังทางสังคมและเศรษฐกิจ ความผิดที่เคยกระทำ การเป็นสมาชิกและการเข้าร่วมกิจกรรมเกี่ยวกับสหภาพแรงงาน รวมถึงการมีครอบครัวแล้วหรือยังไม่มีครอบครัว หรือในด้านอื่นๆที่ไม่เกี่ยวกับการทำงาน เรายังเชื่อด้วยว่านโยบายความเสมอทางโอกาสเป็นประโยชน์สำหรับพนักงานของเรา รวมถึงผู้ที่สนใจร่วมงานกับเราในอนาคต องค์กรพันธมิตร ลูกค้าและผู้มาใช้บริการของเรา และช่วยให้ทุกคนมีศักดิ์ศรีเสมอภาคในการทำงาน อีกทั้งยังช่วยให้สามารถให้บริการที่ดีที่สุดกับผู้มีส่วนร่วมทุกฝ่ายของเรา
เราพัฒนานโยบายความเสมอภาคทางโอกาสโดยใช้แผนการทำงานด้านความหลากหลายและ โดยการมุ่งมั่นที่จะนำหลักการและการปฏิบัติเรื่องความเสมอภาคและความหลาก หลายมาใช้ในการดำเนินงานของเรา รวมถึงการติดตามประเมินผลความก้าวหน้าของการดำเนินนโยบายนี้
เราได้พัฒนาแผนงานเพื่อส่งเสริมความเสมอภาคของ เราเพื่อส่งเสริมให้เกิดความเสมอภาคและลดการเลือกปฏิบัติในเรื่องเพศ เชื้อชาติและความทุพพลภาพ ท่านสามารถอ่านรายละเอียดเกี่ยวกับการใช้แผนงานนี้ในบริติช เคานซิลทั่วโลกได้จาก http://www.britishcouncil.org/home-diversity-what-we-do.htm
Five Minutes of Heaven
สุดสัปดาห์ที่ผ่านมายังมีผลงานเข้าฉายแบบจำกัดโรงที่มีดาราชื่อดังนำแสดง เปิดตัวพร้อมกันหลายเรื่อง เริ่มจาก The Marc Pease Experience ของเจ้าพ่อหนังคอมเมดี้ เบน สติลเลอร์ ประกบ เจสัน ชวาร์ตซแมน เข้าฉาย 10 โรงทำรายรับ $3,000 ,My One and Only หนังตลกบรรยากาศอังกฤษของผู้กำกับฯ ริชาร์ด โลนเครน ที่เคยสร้างชื่อกับ Wimbledon ได้สาว เรเน่ เซลล์วีเกอร์ มาเรียกผู้ชม ทำให้ถึงจะเข้าฉายเพียง 2 โรงที่นิวยอร์ก กับแอลเอ ยังทำรายรับสูงถึง $58,692 เฉลี่ย $14,673 และ Five Minutes of Heaven หนังทริลเลอร์อาชญากรรมที่จัดจำหน่ายโดยไอเอฟซี ฟิลม์ส ได้ เลียม นีสัน มาเชือดเฉือนบทกับ เจมส์ เนสบิตต์ เข้าฉายโรงเดียวที่นิวยอร์ก ทำรายรับ $5,200 |
|
|
http://www.britishcouncil.org/th/thailand-about-us-equal-opportunity-and-diversity.htm |
http://movie.kapook.com/view3545.html |